Kdy: 20. 5. 2024 a 22. 5. 2024
Cena: 1200 Kč + DPH
Kdy: 20. 5. 2024 a 22. 5. 2024
Cena: 1200 Kč + DPH
Kdy: 12. 11. 2023
Cena: 2500 Kč + DPH
Upřímně, pořádám ho pro sebe, protože: Přestože si můžu všelijaké apky a vychytávky vygooglit, vybrat a vyzkoušet sama (a nakonec dvě třetiny z nich zase zavrhnout, protože jsou stejně k ničemu), připadá mi efektivnější se jednou za rok potkat s kolegy a čerpat inspiraci z toho, co se jim…
Dobrý překlad přesně vystihne význam sdělení. Dobrým překladem řeknete to, co říkáte i ve svém rodném jazyce. Bez kompromisů, kroužení kolem, opisování. Překládat by se mělo sdělení nikoli jednotlivosti. Není totiž sdělení jako sdělení: „John Doe je jednatelem.“ není to samé…
21. listopadu 2019 jsme pořádali úplně první Think Tank pro překladatele a tlumočníky. Chtěli jsme zjistit, jestli se v rámci profese můžeme setkávat tváří v tvář, nebo v ostatních vidíme jenom konkurenty. Navíc nás zajímalo, jaká témata můžeme společně řešit a v čem si dokážeme pomáhat. Na…
“Jazykářům s velmi dobrou znalostí jazyka, kteří hledají nové profesní uplatnění či se chtějí v jazyce dále rozvíjet, mohu kurzy Belisha Beacon jen doporučit. Tlumočnické kurzy Belisha Beacon mě připravily na práci tlumočnice ve dvou českých stavebních firmách. Dále jsem díky jednodennímu kurzu…
Studujete z audionahrávek a písemných materiálů. Momentálně používáme nahrávky z živých kurzů, takže na nich uslyšíte i dotazy a reakce ostatních účastníků a můžete tak zjistit, jak o různých řešeních uvažují různí studenti. Po objednání a úhradě kurzu/kurzů se domluvíme na časovém harmonogramu. Každý týden od nás obdržíte…
Miroslav Jindra je českou překladatelskou legendou. Překládání (z angličtiny) se věnuje již přes šedesát let. Za tu dobu přeložit asi sedmdesát titulů té nejlepší britské, americké a kanadské literatury. Za překlad Knihy toužení, rozsáhlého souboru básní Leonarda Cohena získal v roce 2009 Státní…
víkendové kurzy tlumočení pro angličtináře, podívejte se do rozpisu kurzů Od února nový kurz o právu a právní češtině pro všechny s Dagmar Štědrou V květnu dva workshopy pro angličtináře a němčináře na téma daně z přidané hodnoty
Pokud jste členem KST ČR, máme pro vás slevu 19 %. Zadejte prosím “KSTCR” do kolonky se slevovým kódem. Pokud jste členem JTP, máme pro vás slevu 5 %. Zadejte prosím “JTP” do kolonky se slevovým kódem.
DAVID CRYSTAL: THE STORY OF ENGLISH IN 100 WORDS Pokud stejně jako my v Belishe rádi čtete knihy o angličtině a fascinuje Vás etymologie, pak je pro Vás tato kniha absolutní “must-have”. Lingvista a autor populárně-naučných knih David Crystal si vybral sto anglických slov…
Podle článku Marka Švehly, který otiskl časopis Respekt v tomto týdnu, bychom měli zavést angličtinu jako úřední jazyk. Zajistí nám prý konkurenceschopnost. Fungovalo to tak podle jeho slov v Singapuru, mohlo by to fungovat i u nás. Musím říci, že mi ten nápad na…
Série pátečních workshopů pro překladatele nad nejčastějšími jazykovými dilematy a chybami. – generický plurál nebo raději singulár? – jak překládat nadpisy co “nejangličtěji”? – jak překládat “malá slova” jako je “už”, “stejně” – jak se vypořádat s českými frázemi typu “zahájení řízení…
Co si pod tímhle pojmem představíte? Já jsem si vždycky myslela, že spolehlivost znamená, že překladatel svůj překlad dodá, a dodá ho včas. Takovému inzerátu jsem tudíž nikdy nerozuměla, dodat dílo včas mi připadá jako úplně bazální předpoklad jakékoli spolupráce, nejen…
V této sekci budeme pravidelně publikovat různé testy a kvízy, díky nimž si můžete udělat trochu bližší představu o tom, zda jsou naše kurzy to pravé ořechové, zda jsou podle vašeho gusta a jestli jsou vaším šálkem čaje, nebo kávy…. ZNÁTE SPRÁVNÉ KOLOKACE V NĚMČINĚ?…
…Vás Kdy zdražíte? Že to nejde? Že je konkurence příliš velká? Že trh tlačí ceny dolů? Že na to chudáci klienti nebudou mít peníze? … podívejme se na problém z jiné strany. Z jaké? Z té vaší! Kolik času trávíte překládáním u počítače? Jaká…
A je to tady! Skandál! Dalo se čekat, že to někdy přijde. Česká televize nedávno v ranním Studiu 6 přivítala italského kuchaře, se kterým vedla rozhovor o italském národním jídle – o pizze. Celý rozhovor byl simultánně tlumočen, byl to debakl. Jenže…
První ze série anglických výrazů, které v kontextu společného dorozumívacího jazyka v Evropě mění význam. Nejen my přispíváme k neřízené a neřiditelné proměně angličtiny. Let´s dispose of good English – Disponujme dobrou znalostí angličtiny! Takto to chápeme my a další uživatelé angličtiny jako linguy francy.Dispose je pro nás…
Test naleznete pod tímto odkazem. Terminologie účetních výkazů Předchozí testy naleznete zde: Nástroje a zdroje chytrého překladatele Insolvenční řízení (heslo: insolvence) Anglické kolokace Anglické idiomy a frazeologie Pro naše studenty kurzu Pronunciation Focus srovnání přednesení stejného příspěvku s různou výslovností:-) Originální projev Sobotkův…
Už asi týden si čtu diskusi, která běsní na facebooku ohledně jednoho nevinného článku překladatelky, která popsala jeden svůj pracovní den. Stěžuje si na nevalný výdělek a stres, který při zadání překladatelské práce prožívá. Její článek mě nijak nepohoršuje ani podle…
Kdy: právě teď
Cena 2 500 Kč + DPH
Možná, že jste si toho už všimli také. Konkurence překladatelům roste každým dnem a bez marketingu dnes své služby prodáte tak maximálně svým kamarádům. Pokud jsou to kamarádi vlivní a překladů potřebují hodně, máte vyhráno. Pokud ale mezi vašimi přáteli tolik překladu…
JAK TO FUNGUJE? Kurzy překladu / ostatní kurzy Student distančního studia obdrží audio nahrávku každé lekce a veškeré písemné materiály. Všechny úkoly z hodiny i domácí úlohy student vypracuje a zašle je danému lektorovi, který mu k jeho práci poskytne zpětnou vazbu. Jedinou podmínkou je,…
PRAHA 28. – 29. 6. 2014
CENA: 6 000 KČ/VÍKEND
PRAHA 24. – 25. 5. 2014
CENA: 6 000 KČ/VÍKEND
PRAHA 3. – 4. 5. 2014
CENA: 6 000 KČ/VÍKEND
Chcete se stát tlumočníkem? Baví vás tlumočit, ale nejste si jisti, jestli se na to hodíte? Je to krásné a vzrušující povolání, nicméně klade na nás velké nároky. Jaké vlastnosti a schopnosti musíte mít, abyste byli dobrými tlumočníky? Jazykové znalosti a schopnosti V prvé…
Jednoho krásného letního večera jsem pro Vás chtěla napsat článek o překladačích. Dovedla mě k tomu jedna známá, když mi vyprávěla, jak je ten google překladač výborná a užitečná věcička. To jsou samozřejmě slova, která napnou všechny struny v těle každého profesionálního překladatele a tlumočníka.…
Jak už jsem psala v newsletteru, překladatel i tlumočník musí být zvídavý a informací chtivý, zároveň si musí vždy vše ověřovat. Musím říct, že z tohoto hlediska jsem šťastná, že žiju ve své době. Vůbec si nedokážu představit, že bych překládala nebo tlumočila před…
Přehledný a, řekla bych, úplný postup popsala již v roce 1988 Lanna Castellano: “Our profession is based on knowledge and experience. It has the longest apprenticeship of any profession. Not until thirty do you start to be useful as a translator, not…
I v dubnu jsme se opět sešli v úzkém kruhu, abychom intenzivně cvičili konsekutivní tlumočení. Po zopakování zápisu jsme se ponořili do praktického nácviku. Příspěvky byly zase o trošku těžší a hlavně delší. Během workshopu vyvstala otázka, proč učíme tzv. vysokou konsekutivu. Máme pro to několik…
První březnový víkend se v Orange Tree už podruhé setkaly studentky kurzu simultánního tlumočení, aby si intenzivně procvičily své dovednosti a schopnosti tlumočení v kabině a prohloubily své jazykové i všeobecné znalosti. Kurz je určen především začátečníkům v tomto oboru a skládá se ze tří víkendových částí.…
Kdy: právě teď
Cena: 7 500 Kč + DPH
Kdy: právě teď
Cena: 7 500 Kč + DPH
Nabízíme kurz angličtiny, který je určen administrativnímu personálu – např. office manažerkám, sekretářkám, účetním, či osobním či týmovým asistentkám a asistentům. Kurz se opírá o obchodní angličtinu, ale aktivity v kurzu jsou vybrány tak, aby přesně odpovídaly komunikačním potřebám administrativního personálu v praxi. Obsah kurzu: Telefonická komunikace…
Kdy: právě teď
CENA: 2 500 Kč + DPH
Kdy: právě teď
Cena: 7 500 Kč + DPH
Marie Doležalová
Ondřej Klabal, překladatel, tlumočník
Zuzanna Matěchová, překladatelka
The course is designed for those foreigners who wish to learn the basics of Czech and cope with everyday situations. Emphasis is placed on basic grammar and spoken language. Our teacher uses communicative and interactive teaching methods. Prerequisites none Teacher…