I v dubnu jsme se opět sešli v úzkém kruhu, abychom intenzivně cvičili konsekutivní tlumočení. Po zopakování zápisu jsme se ponořili do praktického nácviku. Příspěvky byly zase o trošku těžší a hlavně delší. Během workshopu vyvstala otázka, proč učíme tzv. vysokou konsekutivu.
Máme pro to několik důvodů:
- učíme studenty, aby u tlumočení přemýšleli. U krátkých příspěvků se často nedonutíte analyzovat. Tlumočíte potom jako stroj, ale to se vám může vymstít. Brzy přestanete vnímat přeřeky řečníka i své chyby. Neuvidíte za horizont jednoho úseku, nebudete schopni si spojit informace a zapomenete přemýšlet nad tím, jak to vše do sebe zapadá.
- pomáháme studentům vytvořit si systém v tlumočnickém zápisu. Při krátkých úsecích o dvou větách se asi nedonutíte k zápisu. A když už si zapisujete, tak nesystematicky. Opět vás připravujeme na ty těžší chvíle v praxi.
- cvičíme paměť. Může se vám stát, že přijde klient a nepoučen o práci s tlumočníkem spustí rychlostí kulometné palby a dalších deset minut není k zastavení. Vám tuhne krev v žilách, máte křeč v ruce a na čele se vám objevují krupičky potu. Dvě třetiny jste si nestihli zapsat a tu třetí jste pod tlakem nevnímali. Nic nezachráníte. Při vysoké konsekutivě se naučíte využívat svou paměť, nebude spoléhat jen na to, co jste si nějak zapsali. Když víte, jak si ukládat informace do paměti a zapisovat si úsporně, může klient hovořit další půl hodinu a nevyvede vás to z míry.
- těžko na cvičišti, lehko na bojišti. Když budete zvyklí zapisovat si a tlumočit dlouhé úseky, budou pro vás ty kratší opravdu jednoduché a ty delší vás nepřekvapí.
Chcete-li být při tlumočení v klidu a pohodě a mít ze sebe dobrý dojem, cvičte konsekutivu. Klienti z vás budou nadšení.
Ivana Hrubá